奇书网 www.qishuwu.cc,安晓玲文集无错无删减全文免费阅读!
文字:[[空想一回]],[[忽见雪雁一人在]],[[道]],[[倒]],[[日]],[[无]],[[侍书说:“已经订亲了,”还是这么呆头呆脑。’我问他:‘定了没有?’他说是:‘定了,老太太怕宝玉宝玉野了心,所以多不提起。侍书说了,我不可露风。]]
2)全部取录“新增”的文字:(也不知他是),(正想着,紫鹃走来道:“姑娘,经不写了?我把笔砚都收好了?”黛玉道:“不写了,收起去罢。”说着,自己走到里间屋里),(进来问道:“姑娘喝碗茶罢?”黛玉道:“不吃呢。我略歪歪罢。你们自己去罢。”紫鹃答应着出来,只见雪雁,一个人),(紫鹃走到他跟前),(这会子),(有),(只顾发呆,倒被他吓了一跳,因说道:“你别嚷,今日),(”说着,往屋里努嘴儿。因自己先行,点着头儿),(同他),(平台底下,),(姐姐,你听见了么?),(来),(只怕不真罢?),(怎么不真!别人大概都知道,就只咱们没听见。”紫鹃道:“你在那里听来的?”雪雁道:“),(是个什么知府家,家资也好,人才也好。”紫鹃正听时,只听见黛玉咳嗽了一声,似乎起来的光景。紫鹃恐怕他出来听见,便拉了雪雁摇摇手儿,),(儿)(不是叫),(三姑娘不在屋里,只有侍书在那里。大家坐着,)(无)。(他说:‘宝二爷怎么好?全不象大人的样子,已经说亲了,还是这么呆头呆脑。’我问他:‘定了没有?’他说是:‘定了,是个什么王大爷做媒的。那王大爷是东府里的亲戚,所以也不用打听,一说就成了。’”紫鹃侧着头想了一想“这句话奇!”又问道:“怎么家里没有人说起?”雪雁道:“侍书也说的,是老太太的意思。若一说起,恐怕宝玉野了心,所以都不提起。侍书告诉了我,又叮咛千万不可露风说出来,知道是我多嘴。”把手往里一指“所以他面前也不提。今日是你问起,我不犯瞒你。”),(学着说):(回头并不见有人,便骂了鹦鹉一声。),(紫鹃搭讪着问茶问水。)。(雪雁答应出去,他。
3) 新增正文的文字:心里,么,只会玩儿
这就是说,对89回,曹雪芹按照曹頫的改文,确定了今本程乙本的文本,仅仅新增三处7个字:心里,么,只会玩儿。
例3:
杨藏本第113回第3页前半页上有下面的片段:
刘姥姥道:“后来又听见说(这里)老爷升了,我又喜欢,(就要来道喜,为的是满地的庄家来不得。)昨日又听说老太太没有了,我在地里打豆子,听见了这话,(唬得)连豆子都拿不起来了,就在地里(狠狠的)哭了一大场。我女儿女婿(也不是没良心的,)听见了也哭了一回子,今儿天没亮就赶着我进城来了。我也不认得一个人,(没有地方打听,一径)来到后门,见是门神都糊了(,我这一唬又不小)。找周嫂子,再找不着,撞见一个小姑娘,才知道周嫂子(得了不是了),撵了。我又等了好半天,遇见了熟人,才得进来。不打谅姑奶奶也是那么病。”说着,又掉下泪来。平儿等着急,也不等他说完拉着就走,说:“你老人家说了半天,口干了,咱们喝碗茶去罢。”拉到下房坐着,青儿在巧姐儿那边。刘姥姥道:“茶倒不要。好姑娘,叫人带了我去请太太的安,哭哭老太太去罢。”平儿道:“你不用忙,今儿也赶不出城的了。方才我是怕你说话不防头招的我们奶奶哭,所以催你出来的。别思量。”刘姥姥道:“这是,姑娘多心,倒是奶奶的病怎么好呢?”
——————————
今本程乙本的文本是:
刘姥姥道:“(后来)chy chj [[后来]]m又(听见)chy chj(有人)m说这里老爷升了,我又喜欢,就要来道喜,为的是(满)chy chj(蔴)m地的庄稼,来不得,昨日又听见说老太太没有了。我在地里打豆子,听见了这话,唬(的)chy(得)chj m连豆子都拿不起来了,就在地里狠狠的哭了一大场。(我合女婿说:‘我也顾不得你们了!不管真话谎话,我是要进城瞧瞧去的)chy chj m。’我女儿女婿也不是没良心的,听见了也哭了一(会)chy chj(回)m子。今儿天没亮,就赶着我进城来了。我也不认得一个人,没有地方打听。一径来到后门,见是门神都糊了,我这一唬又不小。进了门,找周嫂子,再找不着,撞见一个小姑娘,说:‘周嫂子得了不是(了,撵)chj m,(撵出去)chy了。’我又等了好半天,遇见个熟人,才得进来。不打(量)chy(谅)chj m姑奶奶也是(这)chy chj(那)m么病!”说着,(就)chy(又)chj m掉下泪来。平儿着急,也不等他说完了,拉着就走,说:“你老人家说了半天,口(也)chy chj [[也]]m干了,咱们喝茶去罢。”拉着(刘老老)chy chj(妈妈) m到下房坐着。青儿自在巧姐那边。刘(老老)chy chj(妈妈)m道:“茶倒不要,好姑娘,叫人带了我去请太太的安,哭哭老太太去罢。”平儿道:“你不用忙,今儿也赶不出城去了。方才我是怕你说话不防头,招的我们奶奶哭,所以催你出来(的)chj m。(你)chy [[你]]chj m别思量。”刘(老老)chy chj(妈妈)m道:“(阿弥陀佛)chy chj m,姑娘(这是)chy(是你)chj m多心,(我也知道)chy(我知道)chj m。倒是奶奶的病怎么好呢?”
**:从上面的对比中,可以看出:曹頫未涂抹掉曹雪芹写出的原稿,只新增不少文字。曹雪芹在誊清这个回目时,只舍去新增字:“得”;其余全部录用。程乙本中的黑体字是曹雪芹在誊清时,再增加的文字,数量比较多;并从正文中删除了“回,才知道,这是”等字。现汇总如下:
1)从“新增”在取录文字:(这里),(就要来道喜,为的是满地的庄家来不得。),(唬,(狠狠的),(也不是没良心的,),(没有地方打听,一径),(,我这一唬又不小),(得了不是了)
2)舍去“新增”的文字:得),
3) 删去正文中的文字:回,才知道,这是
4)新增正文的文字有:的,我合女婿说:‘我也顾不得你们了!不管真话谎话,我是要进城瞧瞧去的。’,会,进了门,说,出去,刘姥姥,你,阿弥陀佛,这是,我也知道,
由汇总中,可以看出:曹頫在第三稿中新增的文字,曹雪芹也全部录取,他不过进一步增加不少词汇
和内容。
在程乙本的文本上,标出三个版本在用词上的区别。“chy”、“chj”、“m”分别代表程乙本、程甲本、蒙府本。可以看出:
1)程乙本的用词大部分不同于程甲本和蒙府本;
2)程甲本和蒙府本有些地方不同(而相同于程乙本),但大部分相同;说明程伟元从鼓担上买回的“后40回”是残本,上面不同的地方,缺失了,由高鹗编写的。当买得程乙本之后,高鹗便按照程乙本替换了他自己编出的文字;因为今本程甲本不是他们第一次出版的100本“真本”而是高鹗按照程乙本修改后的“改良本”[2]。这就是程甲本中出现与程乙本相同文字的原因。
例4:
杨藏本118回4后半页有一段内容是:
袭人过来说道:“刚才二奶奶说的古圣先贤,我们也不懂。我只想(着)我们这些人从小儿辛辛苦苦跟着二爷,(不知)陪了多少小心,论起理(来)原该当的,但二奶奶替二爷在老爷太太跟前行了多少孝道,就是二爷不以夫妻为事,也不可太辜负了人心。[[正说着,贾兰]](至于神仙那一层更是谎话,谁见过有走到凡间来的神仙呢!那里来的这么个和尚,说了些混话,二爷就信了真。二爷是读书的人,难道他的话比老爷太太还重么!”宝玉听了,低头不语。
(袭人还要说时,只听外面脚步走响,)隔着窗户问道:“二叔在屋里呢么?”宝玉听了,是贾兰的声音,便道:“你进来罢。”贾兰进来(笑容可掬的给宝玉宝钗请了安,)便把书子呈给宝玉瞧。宝玉接在手中看了,
程甲本的相应部分是:
袭人过来说道:“刚才二奶奶说的古圣先贤,我们也不懂。我只想着我们这些人从小儿辛辛苦苦跟着二爷,不知陪了多少小心,论起理来原该当的,但只二爷也该体谅体谅。况二奶奶替二爷在老爷太太跟前行了多少孝道,就是二爷不以夫妻为事,也不可太辜负了人心。至于神仙那一层更是谎话,谁见过有走到凡间来的神仙呢!那里来的这么个和尚,说了些混话,二爷就信了真。二爷是读书的人,难道他的话比老爷太太还重么!”宝玉听了,低头不语。
袭人还要说时,只听外面脚步走响,隔着窗户问道:“二叔在屋里呢么?”宝玉听了,是贾兰的声音,便站起来笑道:“你进来罢。”宝钗也站起来。贾兰进来笑容可掬的给宝玉宝钗请了安,问了袭人的好,----袭人也问了好----便把书子呈给宝玉瞧。宝玉接在手中看了,
* *:从上面可以看出,曹雪芹在誊清曹頫的修改稿(上面的杨藏本)时,除了全部录取了曹頫的增删外,还新增不少文字,如粗方括号所标示的。
总之,以上的分析证实了下面两点:
(1)曹頫是红楼梦的作者。与“前40回”相比“后40回”由他修改写出的内容更多,甚至许多回目都是按照他的改文确定程乙本的文本。如第97回,是曹頫写的附加页,曹雪芹在最后进行修改时,只将“黛玉”二字删去。可能是曹雪芹这时病的厉害,没有太多的精神创作新文字。是不是这时曹雪芹已经去世,由曹頫修改他留下的“后40回”手稿而得出程乙本呢?笔者认为不是,因为对第116、119、120等回的曹頫修改稿,被曹雪芹新增了不少内容,类似上面的第118回(具体见下篇文章)。
(2)本文给否定杨藏本是“高鹗改本说”和“按照程高本涂改说”提供了大量的实证,充分证明高鹗不是红楼梦的作者。从上面第82和113回的分析中可以看出,从杨藏本中修改出的文本是程乙本,不是程甲本,那么又何来是高鹗的“改本”?只有对程乙本作进一步修改,才获得程甲本的文本。再次证实笔者的新看法:程伟元在鼓担上买来的“后40回”残本,是120回红楼梦定本的“后40回”;而蒙府本照抄了这个定本的“后40回”所以程甲本的“后40回”和蒙府本的“后40回”往往相同。红学界一直认为:蒙府本的“后40回”是按照程甲本抄写的,没有说服力;因为程乙本在程甲本之后出版,而且在程甲本的高鹗序言中,清清楚楚说“后40回”是残缺本,蒙府本的伪造者如果要照抄“后40回”的话,必定照抄程乙本的“后40回”不可能选择残缺、不是真本的程甲本抄写。
最后,谈一下,红楼梦作者是不是姓曹?一些人怀疑,提出:“曹雪芹”只是个“笔名”不一定姓“曹”;就像“鲁迅”不姓“鲁”一样。已经提出的其它作者名称有:洪升、弘晈、朱由檢、朱建军、和绅等等。这些提倡者闭口不谈他们为什么要改“姓”取笔名“曹雪芹”古代人是特别重视姓氏的,也许近代中国人把自己的“姓”不当回事,而古人则视为“改姓”是“背叛祖宗”的恶劣行为,是最卑鄙无耻的事情!因此,署名或笔名要改“姓”的话,必定是取其祖母、母亲,至少是妻子(岳父)的姓氏。由于在所有提出非“曹”姓人是红楼梦作者的考证中,都没有挖掘出他们的老祖宗中有没有姓“曹”的,并论述为何取“曹雪芹”作“笔名”这样一来,就等于白论证一通,与红楼梦的作者无关。理由是:红楼梦中的“白纸黑字”明明白白写着作者是“曹雪芹”如果提不出作者不是姓“曹”的具体证明的话,那么就得尊重事实、尊重历史记载,承认红楼梦的作者姓“曹”有“曹雪芹”这个人!否则就会成为红学中以周汝昌为首的“主观臆造派”的成员,变成主观唯心主义者!
参考文献
[1]安晓玲:二探红楼(67): 曹頫是红楼梦作者的新证明
[2]安晓玲:新探红楼(79):目前的程甲本不是真本
文字:[[空想一回]],[[忽见雪雁一人在]],[[道]],[[倒]],[[日]],[[无]],[[侍书说:“已经订亲了,”还是这么呆头呆脑。’我问他:‘定了没有?’他说是:‘定了,老太太怕宝玉宝玉野了心,所以多不提起。侍书说了,我不可露风。]]
2)全部取录“新增”的文字:(也不知他是),(正想着,紫鹃走来道:“姑娘,经不写了?我把笔砚都收好了?”黛玉道:“不写了,收起去罢。”说着,自己走到里间屋里),(进来问道:“姑娘喝碗茶罢?”黛玉道:“不吃呢。我略歪歪罢。你们自己去罢。”紫鹃答应着出来,只见雪雁,一个人),(紫鹃走到他跟前),(这会子),(有),(只顾发呆,倒被他吓了一跳,因说道:“你别嚷,今日),(”说着,往屋里努嘴儿。因自己先行,点着头儿),(同他),(平台底下,),(姐姐,你听见了么?),(来),(只怕不真罢?),(怎么不真!别人大概都知道,就只咱们没听见。”紫鹃道:“你在那里听来的?”雪雁道:“),(是个什么知府家,家资也好,人才也好。”紫鹃正听时,只听见黛玉咳嗽了一声,似乎起来的光景。紫鹃恐怕他出来听见,便拉了雪雁摇摇手儿,),(儿)(不是叫),(三姑娘不在屋里,只有侍书在那里。大家坐着,)(无)。(他说:‘宝二爷怎么好?全不象大人的样子,已经说亲了,还是这么呆头呆脑。’我问他:‘定了没有?’他说是:‘定了,是个什么王大爷做媒的。那王大爷是东府里的亲戚,所以也不用打听,一说就成了。’”紫鹃侧着头想了一想“这句话奇!”又问道:“怎么家里没有人说起?”雪雁道:“侍书也说的,是老太太的意思。若一说起,恐怕宝玉野了心,所以都不提起。侍书告诉了我,又叮咛千万不可露风说出来,知道是我多嘴。”把手往里一指“所以他面前也不提。今日是你问起,我不犯瞒你。”),(学着说):(回头并不见有人,便骂了鹦鹉一声。),(紫鹃搭讪着问茶问水。)。(雪雁答应出去,他。
3) 新增正文的文字:心里,么,只会玩儿
这就是说,对89回,曹雪芹按照曹頫的改文,确定了今本程乙本的文本,仅仅新增三处7个字:心里,么,只会玩儿。
例3:
杨藏本第113回第3页前半页上有下面的片段:
刘姥姥道:“后来又听见说(这里)老爷升了,我又喜欢,(就要来道喜,为的是满地的庄家来不得。)昨日又听说老太太没有了,我在地里打豆子,听见了这话,(唬得)连豆子都拿不起来了,就在地里(狠狠的)哭了一大场。我女儿女婿(也不是没良心的,)听见了也哭了一回子,今儿天没亮就赶着我进城来了。我也不认得一个人,(没有地方打听,一径)来到后门,见是门神都糊了(,我这一唬又不小)。找周嫂子,再找不着,撞见一个小姑娘,才知道周嫂子(得了不是了),撵了。我又等了好半天,遇见了熟人,才得进来。不打谅姑奶奶也是那么病。”说着,又掉下泪来。平儿等着急,也不等他说完拉着就走,说:“你老人家说了半天,口干了,咱们喝碗茶去罢。”拉到下房坐着,青儿在巧姐儿那边。刘姥姥道:“茶倒不要。好姑娘,叫人带了我去请太太的安,哭哭老太太去罢。”平儿道:“你不用忙,今儿也赶不出城的了。方才我是怕你说话不防头招的我们奶奶哭,所以催你出来的。别思量。”刘姥姥道:“这是,姑娘多心,倒是奶奶的病怎么好呢?”
——————————
今本程乙本的文本是:
刘姥姥道:“(后来)chy chj [[后来]]m又(听见)chy chj(有人)m说这里老爷升了,我又喜欢,就要来道喜,为的是(满)chy chj(蔴)m地的庄稼,来不得,昨日又听见说老太太没有了。我在地里打豆子,听见了这话,唬(的)chy(得)chj m连豆子都拿不起来了,就在地里狠狠的哭了一大场。(我合女婿说:‘我也顾不得你们了!不管真话谎话,我是要进城瞧瞧去的)chy chj m。’我女儿女婿也不是没良心的,听见了也哭了一(会)chy chj(回)m子。今儿天没亮,就赶着我进城来了。我也不认得一个人,没有地方打听。一径来到后门,见是门神都糊了,我这一唬又不小。进了门,找周嫂子,再找不着,撞见一个小姑娘,说:‘周嫂子得了不是(了,撵)chj m,(撵出去)chy了。’我又等了好半天,遇见个熟人,才得进来。不打(量)chy(谅)chj m姑奶奶也是(这)chy chj(那)m么病!”说着,(就)chy(又)chj m掉下泪来。平儿着急,也不等他说完了,拉着就走,说:“你老人家说了半天,口(也)chy chj [[也]]m干了,咱们喝茶去罢。”拉着(刘老老)chy chj(妈妈) m到下房坐着。青儿自在巧姐那边。刘(老老)chy chj(妈妈)m道:“茶倒不要,好姑娘,叫人带了我去请太太的安,哭哭老太太去罢。”平儿道:“你不用忙,今儿也赶不出城去了。方才我是怕你说话不防头,招的我们奶奶哭,所以催你出来(的)chj m。(你)chy [[你]]chj m别思量。”刘(老老)chy chj(妈妈)m道:“(阿弥陀佛)chy chj m,姑娘(这是)chy(是你)chj m多心,(我也知道)chy(我知道)chj m。倒是奶奶的病怎么好呢?”
**:从上面的对比中,可以看出:曹頫未涂抹掉曹雪芹写出的原稿,只新增不少文字。曹雪芹在誊清这个回目时,只舍去新增字:“得”;其余全部录用。程乙本中的黑体字是曹雪芹在誊清时,再增加的文字,数量比较多;并从正文中删除了“回,才知道,这是”等字。现汇总如下:
1)从“新增”在取录文字:(这里),(就要来道喜,为的是满地的庄家来不得。),(唬,(狠狠的),(也不是没良心的,),(没有地方打听,一径),(,我这一唬又不小),(得了不是了)
2)舍去“新增”的文字:得),
3) 删去正文中的文字:回,才知道,这是
4)新增正文的文字有:的,我合女婿说:‘我也顾不得你们了!不管真话谎话,我是要进城瞧瞧去的。’,会,进了门,说,出去,刘姥姥,你,阿弥陀佛,这是,我也知道,
由汇总中,可以看出:曹頫在第三稿中新增的文字,曹雪芹也全部录取,他不过进一步增加不少词汇
和内容。
在程乙本的文本上,标出三个版本在用词上的区别。“chy”、“chj”、“m”分别代表程乙本、程甲本、蒙府本。可以看出:
1)程乙本的用词大部分不同于程甲本和蒙府本;
2)程甲本和蒙府本有些地方不同(而相同于程乙本),但大部分相同;说明程伟元从鼓担上买回的“后40回”是残本,上面不同的地方,缺失了,由高鹗编写的。当买得程乙本之后,高鹗便按照程乙本替换了他自己编出的文字;因为今本程甲本不是他们第一次出版的100本“真本”而是高鹗按照程乙本修改后的“改良本”[2]。这就是程甲本中出现与程乙本相同文字的原因。
例4:
杨藏本118回4后半页有一段内容是:
袭人过来说道:“刚才二奶奶说的古圣先贤,我们也不懂。我只想(着)我们这些人从小儿辛辛苦苦跟着二爷,(不知)陪了多少小心,论起理(来)原该当的,但二奶奶替二爷在老爷太太跟前行了多少孝道,就是二爷不以夫妻为事,也不可太辜负了人心。[[正说着,贾兰]](至于神仙那一层更是谎话,谁见过有走到凡间来的神仙呢!那里来的这么个和尚,说了些混话,二爷就信了真。二爷是读书的人,难道他的话比老爷太太还重么!”宝玉听了,低头不语。
(袭人还要说时,只听外面脚步走响,)隔着窗户问道:“二叔在屋里呢么?”宝玉听了,是贾兰的声音,便道:“你进来罢。”贾兰进来(笑容可掬的给宝玉宝钗请了安,)便把书子呈给宝玉瞧。宝玉接在手中看了,
程甲本的相应部分是:
袭人过来说道:“刚才二奶奶说的古圣先贤,我们也不懂。我只想着我们这些人从小儿辛辛苦苦跟着二爷,不知陪了多少小心,论起理来原该当的,但只二爷也该体谅体谅。况二奶奶替二爷在老爷太太跟前行了多少孝道,就是二爷不以夫妻为事,也不可太辜负了人心。至于神仙那一层更是谎话,谁见过有走到凡间来的神仙呢!那里来的这么个和尚,说了些混话,二爷就信了真。二爷是读书的人,难道他的话比老爷太太还重么!”宝玉听了,低头不语。
袭人还要说时,只听外面脚步走响,隔着窗户问道:“二叔在屋里呢么?”宝玉听了,是贾兰的声音,便站起来笑道:“你进来罢。”宝钗也站起来。贾兰进来笑容可掬的给宝玉宝钗请了安,问了袭人的好,----袭人也问了好----便把书子呈给宝玉瞧。宝玉接在手中看了,
* *:从上面可以看出,曹雪芹在誊清曹頫的修改稿(上面的杨藏本)时,除了全部录取了曹頫的增删外,还新增不少文字,如粗方括号所标示的。
总之,以上的分析证实了下面两点:
(1)曹頫是红楼梦的作者。与“前40回”相比“后40回”由他修改写出的内容更多,甚至许多回目都是按照他的改文确定程乙本的文本。如第97回,是曹頫写的附加页,曹雪芹在最后进行修改时,只将“黛玉”二字删去。可能是曹雪芹这时病的厉害,没有太多的精神创作新文字。是不是这时曹雪芹已经去世,由曹頫修改他留下的“后40回”手稿而得出程乙本呢?笔者认为不是,因为对第116、119、120等回的曹頫修改稿,被曹雪芹新增了不少内容,类似上面的第118回(具体见下篇文章)。
(2)本文给否定杨藏本是“高鹗改本说”和“按照程高本涂改说”提供了大量的实证,充分证明高鹗不是红楼梦的作者。从上面第82和113回的分析中可以看出,从杨藏本中修改出的文本是程乙本,不是程甲本,那么又何来是高鹗的“改本”?只有对程乙本作进一步修改,才获得程甲本的文本。再次证实笔者的新看法:程伟元在鼓担上买来的“后40回”残本,是120回红楼梦定本的“后40回”;而蒙府本照抄了这个定本的“后40回”所以程甲本的“后40回”和蒙府本的“后40回”往往相同。红学界一直认为:蒙府本的“后40回”是按照程甲本抄写的,没有说服力;因为程乙本在程甲本之后出版,而且在程甲本的高鹗序言中,清清楚楚说“后40回”是残缺本,蒙府本的伪造者如果要照抄“后40回”的话,必定照抄程乙本的“后40回”不可能选择残缺、不是真本的程甲本抄写。
最后,谈一下,红楼梦作者是不是姓曹?一些人怀疑,提出:“曹雪芹”只是个“笔名”不一定姓“曹”;就像“鲁迅”不姓“鲁”一样。已经提出的其它作者名称有:洪升、弘晈、朱由檢、朱建军、和绅等等。这些提倡者闭口不谈他们为什么要改“姓”取笔名“曹雪芹”古代人是特别重视姓氏的,也许近代中国人把自己的“姓”不当回事,而古人则视为“改姓”是“背叛祖宗”的恶劣行为,是最卑鄙无耻的事情!因此,署名或笔名要改“姓”的话,必定是取其祖母、母亲,至少是妻子(岳父)的姓氏。由于在所有提出非“曹”姓人是红楼梦作者的考证中,都没有挖掘出他们的老祖宗中有没有姓“曹”的,并论述为何取“曹雪芹”作“笔名”这样一来,就等于白论证一通,与红楼梦的作者无关。理由是:红楼梦中的“白纸黑字”明明白白写着作者是“曹雪芹”如果提不出作者不是姓“曹”的具体证明的话,那么就得尊重事实、尊重历史记载,承认红楼梦的作者姓“曹”有“曹雪芹”这个人!否则就会成为红学中以周汝昌为首的“主观臆造派”的成员,变成主观唯心主义者!
参考文献
[1]安晓玲:二探红楼(67): 曹頫是红楼梦作者的新证明
[2]安晓玲:新探红楼(79):目前的程甲本不是真本